Et kölsche Jrundjesetz
Das kölsche Grundgesetz / The Cologne Constitution
§01 Et es wie et es!
German: Es ist, wie es ist!
English: It is like it is!
Meaning: Face up to the facts!
§02 Et kütt wie et kütt!
German: Es kommt, wie es kommt!
English: It goes like it goes!
Meaning: Don´t be afraid of the future!
§03 Et hätt noch immer jot jejange!
German: Es ist noch immer gut gegangen!
English: It always ended up well!
Meaning: Don’t mind, it will be okay!
§04 Wat fott es es fott!
German: Was weg ist, ist weg!
English: What's gone is gone !
Meaning: Don't hang on to what's gone for good!
§05 Et bliev nix wie et wor!
German: Nichts bleibt, wie es war!
English: Nothing remains as is!
Meaning: Be open to new things!
§06 Kenne mer nit, bruche mer nit, fott domet!
German: Kennen wir nicht, brauchen wir nicht, fort damit!
English: We don't have it, we don't need it, away with it!
Meaning: Keep your wits about you when things change quickly!
§07 Wat wellste maache!
German: Was willst Du machen!
English: What will you do!
Meaning: Accept your fate!
§08 Mach et jot ävver nit ze off!
German: Mach's gut aber nicht zu oft!
English: Make it good, but not too often!
Meaning: Keep all things in balance!
§09 Wat sull dä Quatsch?
German: Was soll das sinnlose Gerede?
English: What's this fuss about?
Meaning: Asking stupid questions?
§10 Drinkste ene met?
German: Trinkst Du einen mit?
English: Come on, have a drink?
Meaning: Always be hospitable!
§11 Do laachste dech kapott!
German: Da lachst Du Dich kaputt!
English: You laugh until you cry!
Meaning: Always keep your sense of humor!
Copyright (c) Martin Petzold (mpetzold@gmx.net)