Et kölsche Jrundjesetz

Das kölsche Grundgesetz / The Cologne Constitution

§01 Et es wie et es!

German: Es ist, wie es ist!
English: It is like it is!
Meaning: Face up to the facts!

§02 Et kütt wie et kütt!

German: Es kommt, wie es kommt!
English: It goes like it goes!
Meaning: Don´t be afraid of the future!

§03 Et hätt noch immer jot jejange!

German: Es ist noch immer gut gegangen!
English: It always ended up well!
Meaning: Don’t mind, it will be okay!

§04 Wat fott es es fott!

German: Was weg ist, ist weg!
English: What's gone is gone !
Meaning: Don't hang on to what's gone for good!

§05 Et bliev nix wie et wor!

German: Nichts bleibt, wie es war!
English: Nothing remains as is!
Meaning: Be open to new things!

§06 Kenne mer nit, bruche mer nit, fott domet!

German: Kennen wir nicht, brauchen wir nicht, fort damit!
English: We don't have it, we don't need it, away with it!
Meaning: Keep your wits about you when things change quickly!

§07 Wat wellste maache!

German: Was willst Du machen!
English: What will you do!
Meaning: Accept your fate!

§08 Mach et jot ävver nit ze off!

German: Mach's gut aber nicht zu oft!
English: Make it good, but not too often!
Meaning: Keep all things in balance!

§09 Wat sull dä Quatsch?

German: Was soll das sinnlose Gerede?
English: What's this fuss about?
Meaning: Asking stupid questions?

§10 Drinkste ene met?

German: Trinkst Du einen mit?
English: Come on, have a drink?
Meaning: Always be hospitable!

§11 Do laachste dech kapott!

German: Da lachst Du Dich kaputt!
English: You laugh until you cry!
Meaning: Always keep your sense of humor!


Copyright (c) Martin Petzold (mpetzold@gmx.net)